Gittim gidilmez yere
Düştüm dilden dillere
Bin kere tekrarı olmaz
İnsan sever bir kere
Madem beni bırakıp gittin
Yazsınlar adımı bir mermere
Bin kere tekrarı olmaz
İnsan sever bir kere
Gittim gidilmez yere
Düştüm dilden dillere
Bin kere tekrarı olmaz
İnsan sever bir kere
Madem beni bırakıp gittin
Yazsınlar adımı bir mermere
Bin kere tekrarı olmaz
İnsan sever bir kere
اپیزود اول: عشق
اپیزود دوم: جدایی
اپیزود سوم: بعد از جدایی
Dönüşü yok beraberce karar verdik
راه برگشتی وجود ندارد؛ با هم تصمیم به جدایی گرفتیم
ayrılmaya Alışmalı arkadaşça yolları ayırmaya
و باید به این جدایی عادت کنیم
Şimdi artık gözyaşları gereksiz akmamalı
حالا دیگر اشک ریختن بی فایده است
Alışmalı kendi yaramızı kendimiz sarmaya
باید عادت کنیم به اینکه زخمهای خودمان را، خود التیام بخشیم
Şimdi artık kelimeler yetersiz anlamı yok
حالا دیگر کلمات معنایی ندارند
Yitirmişiz anılarla beraber faydası yok
خاطرات از دست رفته هم فایده ای ندارند
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
بیا دیگر این ها را رها کنیم
Gerçeği görmeliyiz dostum başka çaresi yok
بیا واقع بین باشیم دوست من، دیگر چاره ای نیست
Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
اگر حالا سال های از دست رفته ام را به من برگردانند
Şimdi bana seninle bir ömür vaad etseler
حالا اگر یک عمر زندگی با تو را به من وعده بدهند
Şimdi bana yeniden ister misin deseler
حالا اگر به من بگویند که آیا می خواهی دوباره برگردی
Tek bir söz bile söylemeye hakkım yok
حق ندارم حتی یک کلمه بگویم...
*مثل یک داستان
تفاوت ترکی آذری و استانبولی برای من مثل اینه که آذری شبیه یه لباس محلی قشنگ گل گلیه! ولی استانبولی مثل یه لباس شیک، زیبا و راحتِ امروزی. ترکی ما و آذربایجانی ها خیلی به هم شبیهه ولی ترکی آونها کمی لطیف تر از ماست و استانبولی لطافتش کمی کمتره و در عوض، همراه با این لطافت، ظرافت داره!
آذری گرم و صمیمیه و استانبولی با یک لطافتِ عاشقانه همراهه!
اولی آذریه، دومی همون آهنگه به سبک و مدل استانبولی! آهنگ معروفیه. حیف اولی رو نتونستم مال اون خواننده ای که دوست دارم پیدا کنم، این آخرشم به شکلی کمی بی مزه تغییر داده؛ بنابراین یه کم معمولی ترشه!
منم با روزهای آفتابی به یاد بیارید :)
+ دیشب از ظهر تا شب برف اومد! امروز آفتاب دراومده و برف ها داره آب می شه.
ننه می گه زمستون سختی در پیشه! هر چند ما کلا از تابستون به این ور هوامون زمستونی بوده تا پاییزی و از اون طرف هم یک تابستان پاییزی رو از سر گذروندیم :/
یادمه اولین بار از زبان مسعود کرامتی شنیدمش. یه فیلمی بود تو شبکه یک که اصلا خوب نبود و بعد از این قسمت ندیدمش؛یه سکانسی داشت که مسعود کرامتی زد زیر آواز و محبوب زیبا رو خوند. اون موقع اون سکانس رو نتونستم پیدا کنم ولی آهنگو یافتم.
با صدای ماهِ طاهر قریشی:
برای وقت هایی که از زمین و زمان خسته می شویم...
هیچ وقت نه دلم خواسته کتابش رو بخونم و نه ذره ای دوست داشتم که فیلمشو ببینم ولی این موسیقی متنش خیلی لعنتیه!
* ترجمه عنوان: به درون چشمام برف بارید؛ من نمی تونم با سرما کنار بیام.
باریدن برف به درون چشم!
بیاین محسن میرزاده گوش کنیم و کیف کنیم :))))